Learn Ancient Greek: Advanced
 
Advanced Studies of Specific Topics in Ancient Greek
  1. In this email originally sent to the B-Greek discussion list in 1997, Carl Conrad discusses common misunderstandings of Greek voice and offers a stimulating alternative to the way voice is viewed in many beginning grammars of biblical Greek.
  2. In this more recent paper Carl Conrad develops and updates the ideas expressed in the email listed above. Clicking on either of the links below will download a copy of the paper as a PDF file:
  3. Brian Joseph argues that Hellenistic Greek provides an interesting "way-station" between Classical Greek, which used infinitival complementation and Modern Greek, where finite complementation is the rule. He offers an analysis of control structures in Hellenistic Greek, tracing the transition from the Ancient Greek type to the Modern Greek type. Based on the evidence of these three stages of Greek, Joseph advances an argument in support of the view that "control is not a purely syntactic phenomenon but rather derives from the lexical semantics of the predicates involved."
  4. Shain, Rachel M., The Preverb Eis- and Koine Greek Aktionsart, M.A. Thesis, Ohio State University, Linguistics, 2009.
  5. Shain’s study analyzes the Greek verb ἔρχομαι and the preverb εἰσ- and how the preverb affects the verb’s lexical aspect. To determine the lexical aspect of ἔρχομαι and εἰσέρχομαι, she annotates all instances of both verbs in the Greek New Testament and develops a methodology for researching aktionsart in texts. She equates aktionsart with lexical aspect, and proposes several tests that could be applied to texts. Applying some of these tests to the verbs she is considering, Shain determines that ἔρχομαι is an activity and εἰσέρχομαι is telic. She includes a discussion of the Koine tense/aspect forms and their temporal and aspectual reference. She adopts Dowty’s aspect calculus (1979) to explain how εἰσ- affects the lexical aspect of ἔρχομαι, using his CAUSE and BECOME operators, arguing that εἰσ- denotes an endpoint to motion, so the subject of εἰσέρχομαι is asserted to be at a given location at the end of the interval indicated by εἰσέρχομαι.
 
 
 
Choose an option from the menu below:
 
Online and Print Resources
 
Online and Print Resources
 
Online and Print Resources