Hellenistic Greek © 2009
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Greek nouns are assigned grammatical case forms
that indicate their function within a sentence. In this lesson you will
learn the main functions of four sets of case forms. |
|
|
Every Greek noun is assigned one of the three genders: masculine, feminine,
or neuter. In this lesson you will learn the forms for a large group of
masculine and neuter nouns. |
|
|
Greek
nouns, like English nouns, may be either singular or plural. You will learn the singular
and plural forms for a large group
of Greek nouns. |
|
|
You will also learn the masculine and neuter forms of
the Greek
article. The article is usually translated as “the” in English. |
A noun is a word that functions like any one of the words in
red in the list below.
As you learn more Greek, you will become very confident in
your ability to recognize and understand Greek nouns.
If you want to read a more precise definition the grammatical term, noun, click here.
A declension is a set of nouns, pronouns, or adjectives that share the same set of case endings. The nouns studied in this lesson are traditionally called “second declension” nouns. You will study first declension nouns later. The case endings for the noun λόγος are shown in red in the following chart. Memorize them now.
|
Second Declension Masculine Nouns |
||||
|
Case Name |
Singular |
Plural |
||
|
Nominative |
λόγος |
(a) word |
λόγοι |
words |
|
Genitive |
λόγου |
of a word, from a word |
λόγων |
of words, from words |
|
Dative |
λόγῳ |
in a word, by a word, for a word, with a word |
λόγοις |
in words, by words, for words, with words |
|
Acusative |
λόγον |
(a) word |
λόγους |
words |
Based on this chart, identify the case of the noun, θανάτου.
Is θανάτου nominative, genitive, dative, or accusative?
Now do the same for λόγους. What case is λόγους?
If you are studying in a classroom setting, your instructor
may ask you to state the case and number of any one of the forms listed
in the chart above.
What is wrong with the following phrase?
|
*five pen |
An asterisk (*) at the beginning of any string of text in this course indicates that the string of text does not follow the normal grammatical patterns of the language. Such a string of text is ungrammatical. |
We would expect to see “five pens.” The word “five” demands
that the
word “pen” be given its plural form: “pens.” We use singular
forms to speak of a single item: "pen" indicates a single pen. We use
plural forms to speak of two or more items: "pens"
indicates two or more pens.
Nouns in Hellenistic
Greek, as in English, may be given either a plural or singular
form. In the list above
the singular forms are given in the left column and the plural forms in
the right column. When identifying a noun, we refer to this distinction
between singular and plural as a distinction in number. If you are asked to give the
number of a Greek noun,
you need to say whether the noun is singular or plural.
As your command of Greek improves, you will realize that each
of the case forms has several different functions. For now, however,
you should concentrate on learning only the following uses.
|
Case Name |
Usual
Significance |
|---|---|
|
A noun with the nominative
case form may serve as the subject
of the sentence in which it occurs. For example, in the sentence, “Janet called Tim,”
“Janet” would have the nominative case form in Greek. |
|
|
A noun with the genitive
case form usually parallels a phrase in English with either “of” or “from.” For example, υἱὸς τοῦ θεοῦ = son of God (Luke 22:70). |
|
|
A word with the dative
case form usually parallels a phrase in English with “to,” “in,” “for,” “by,” or "with." The indirect object
was given the dative case form in Hellenistic Greek. For example,
“Bill” in the sentence, “Susan gave the book to Bill,” or
"Susan gave Bill the book," would have the dative
case form in Hellenistic Greek. |
|
|
A noun with the accusative
case form may serve as the direct
object of a sentence. For example, in the sentence, “The girl threw the ball,” “the
ball” would have the accusative case form in Greek. (Other functions of
the accusative case will be discussed later.) |
Look at the list of masculine case forms above, then click here to
practice recognizing and interpreting them.
English uses separate gender forms only with pronouns (he, she, it). When speaking of human beings in English, grammatical gender is normally aligned with the sex of the person indicated. For example, “He went to the bank,” asserts that the person who went to the bank was male, while “She went to the bank,” asserts that the person who went was female. When not referring to humans, English speakers normally (but not always) use “it,” which does not specify gender.
In Greek every noun and pronoun is assigned a specific gender.
Even nouns that do not refer to humans may be masculine or feminine.
For example, ἄρτος (the Greek word for “bread”) is masculine, even
though the object to which it refers is neither male nor female.
Similarly, some words that do refer to humans are assigned neuter gender. For example παιδίον (a Greek word for “child”) is neuter, even though any given child is either male or female. The word κοράσιον (“girl”) is neuter even though it always refers to a female. Gender in Greek is a matter of grammar, not biological sex, even though most words that refer exclusively to males are assigned masculine gender and most words referring exclusively to females are assigned feminine gender.
Several
of the nouns presented in this lesson are masculine. Their nominative
singular form ends in -ος. See the vocabulary list.
Others are neuter. Their nominative singular form ends in -ον.
Neuter
nouns use the endings given below in red:
|
Second Declension Neuter Nouns |
||||
|
Case Name |
Singular |
Plural |
||
|
Nominative |
παιδίον |
(a) child |
παιδία |
children |
|
Genitive |
παιδίου |
of a child, from a child |
παιδίων |
of children, for children |
|
Dative |
παιδίῳ |
to a child, by a child, for a child |
παιδίοις |
to children, by children, for children |
|
Acusative |
Same as nominative |
Same as nominative |
||
The genitive and dative endings for neuter second
declension nouns are exactly like those of masculine second declension
nouns (shown above). The nominative
and accusative case forms of
any neuter noun are exactly alike.
Compare the table of Neuter Second Declension Nouns with the
table of Masculine Second Declension Nouns (above), then click
here to practice recognizing the neuter forms.
Now that you have had a little practice with neuter nouns, click here to
practice recognizing the difference between masculine and neuter nouns.
Like the nouns discussed above, the article (usually
translated as “the” in English) has separate forms for each case,
gender, and number. Observe the masculine and neuter forms of the
article in the table below and compare them to the endings on the noun
forms you just studied.
|
|
Singular |
Plural |
||||
|
Case Name |
Masc. |
Neut. |
|
Masc. |
Neut. |
|
|
Nominative |
ὁ |
τό |
the |
οἱ |
τά |
the |
|
Genitive |
τοῦ |
τοῦ |
of the, from the |
τῶν |
τῶν |
of the, from the |
|
Dative |
τῷ |
τῷ |
to the, by the, in the, for the |
τοῖς |
τοῖς |
to the, by the, in the, for the |
|
Accusative |
τόν |
τό |
the |
τούς |
τά |
the |
It is sometimes necessary to
leave the article untranslated. In Greek the article may appear with
personal names, for example, where it usually may not (in all but a few
contexts) in English. Notice the following example:
ὁ Πέτρος (Acts 2:14)
Peter [not “the
Peter”]
Review the table above then click
here to see how many forms of the article you can identify.
When asked to “locate” a noun, you should give its gender,
case, and number (in that order). If asked to locate the noun δούλῳ,
for example, you should respond: δούλῳ is masculine dative singular.”
As in all vocabulary lists in this
course, the first greek form shown for each word is called the lexical form
because that is the form of the word you would use to look the word
up in a dictionary (lexicon). The lexical form of every masculine second declension noun
ends with -ος.
You will learn the meaning of
-ου later. It is included in the vocabulary lists for nouns to
help you recognize what type of noun the word is. The little word ὁ is
the masculine form of the article. Including it with a noun in the
vocabulary list lets you know that the noun is masculine.
Comments in
parentheses in the right column do not represent
meanings of the Greek
words. They are only intended as memory aids.
The
numbers in the left margin of the table below indicate
the number of times each word appears in the New Testament. These same
words appear many more times in other Hellenistic Greek literature.
Browse
through the following list of words, but do not attempt to memorize
all of them now. After finishing the reading practice at the end
of the lesson, return to this vocabulary list and study any words that
you still do not recognize.
|
175 |
ἄγγελος, -ου, ὁ |
messenger, angel |
|
343 |
ἀδελφός, -οῦ, ὁ |
brother (Philadelphia
= the city of brotherly love) |
|
550 |
ἄνθρωπος, -ου, ὁ |
man, person (anthropology
= the study of humanity) |
|
80 |
ἀπόστολος, -ου, ὁ |
apostle |
|
97 |
ἄρτος, -ου, ὁ |
bread |
|
124 |
δούλος, -ου, ὁ |
slave, servant |
|
120 |
θάνατος, -ου, ὁ |
death (euthanasia
= mercy killing) |
|
1317 |
θεός, -οῦ, ὁ |
God, god (theology
= theory about God) |
|
717 |
κύριος, -ου, ὁ |
master, lord, Lord |
|
330 |
λόγος, -ου, ὁ |
word, matter, event |
|
194 |
νόμος, -ου, ὁ |
law, principle (Deuteronomy
= the second law) |
Notice
that the lexical form for each of these neuter nouns ends with -ον, not
-ος.
Notice also that the article is τό rather than ὁ. When you see these
two indicators in a dictionary, you know that the word is a neuter second declension noun.
|
34 |
βιβλίον, -ου, τό |
book, scroll |
|
76 |
εὐαγγέλιον, -ου, τό |
good news, gospel (evangelistic;
εὐ-, good + ἀγγελία, message) |
|
71 |
ἱερόν, -οῦ, τό |
temple, sanctuary |
|
52 |
παιδίον, -ου, τό |
child |
|
99 |
τέκνον, -ου, τό |
child |
Read each Greek phrase or sentence and try to decipher its meaning. After attempting your own understanding, look at the English translation provided. Can you tell why the translation is worded the way it is?
1. ὁ υἱός = the son
ὁ υἱός τοῦ ἀθρώπου
The son of man
2. κύριός ἐστιν
He is Lord
3. κύριός ἐστιν τοῦ σαββάτου
He is lord of the sabbath
4. κύριός ἐστιν τοῦ σαββάτου ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρωπου
The son of man is lord of the sabath
|
In this sentence, both κύριός and υἱός appear in the nominative case. When two nouns or noun phrases, both in the nominative case, occur with ἐστιν, and one has an article while the other does not, the one with the article must be treated as the subject. In the sentence above,υἱὸς appears with the article (ὁ) while κύριός does not. Therefore, ὁ υἱὸς is the subject and must come first in the English translation. |
|
This rule works only if the two words involved are both nouns. If one is a pronoun the use of the article will not reliably mark the subject. In fact, the pronoun itself is often the subject: οὗτός
ἐστιν ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός |
5. ἦν is the imperfect tense form of ἐστίν. Translate it as
"was" in the following sentence.
θεός ἦν ὁ λόγος
The word was God
|
θεός ἦν ὁ λόγος does not mean "God was the word." Since the article appears with λόγος and not with θεός, we know that λόγος is the subject and must come first in the English translation. |
6. The Gospel of Luke says that, in explaining the parable of
the sower and the seed, Jesus told his disciples:
ὁ σπόρος ἐστὶν ὁ λόγος τοῦ θεοῦ. What does ὁ σπόρος mean?
|
In this sentence both nominative case nouns have an
article. There is no syntactic
way to tell which one is intended as subject. Only the larger context
can suggest which works better in that role. |
STOP! Don't look at the translation below until you've made a guess!
ὁ σπόρος means “the seed.”
The seed is the word of God (Luke 8:11)
The word of God is the seed
7. οἱ λόγοι τῶν προφητῶν
The words of the prophets (Acts 15:15)
I am an apostle
|
Hellenistic Greek did not have an indefinite article (such as “a” or “an” in English). When no article appears with a Greek noun, the translator must decide whether or not to include an indefinite article in English. Whether or not one belongs in the translation is usually clear from the rules of English grammar. |
9. εἰμὶ ἀπόστολος;
Am I an apostle?
10. οὐκ = not
οὐκ εἰμὶ ἀπόστολος;
Am I not an apostle?
11. The Greek word αὐτός is often translated as he, she, or it. What case is αὐτόν (usually translated as him, her, or it)?
αὐτόν is accusative case.
12. [καλεῖ = he calls]
κύριον αὐτὸν καλεῖ
He calls him Lord (Luke 20:44) [Pay attention to the noun endings, not the order!]
13. [ἀκούετε = You (y'all) hear, listen, or obey]
τὸν νόμον ἀκούετε
You hear the law
You listen to the law
You obey the law
14. τὸν νόμον οὐκ ἀκούετε
You do not hear the law
You do not listen to the law
You do not obey the law
Do you not hear the law? (Galatians 4:21)
Do you not obey the law?
|
Where does the word “do” come from in the English translation above? When “do”
appears in an English sentence immediately before the subject
(“you” in this example), it functions as a verbal question mark. It
indicates to the listener that the sequence of words is a question. Greek does
not use such a device. Since the Greek sentence ends with a question
mark here, however, our English translation must be a question, and we
must insert “do” in the English translation (unless the English
translation includes one of the following words: can, could, may, might, will, would, or should before the subject). |
16. [ἀποστέλλω = I send]
ἀποστέλλω τὸν ἄγγελον
I send the messenger
I send the angel
17. ἀποστέλλω τὸν ἄγγελόν μου
I send my messenger (Luke 7:27)
18. What case is μου
The little word μου (my, of me, from me) is genitive case.
19. Can you guess what με means?
με is the accusative singular form of μου. It is usually translated as "me."
20. [κρίνει = you judge]
κρίνει τὸν ἀδελφόν σου
You judge your brother
21. How is σου translated in the example above?
σου is translated as "your."
22. [In the following sentence translate τί as “why?”]
τί κρίνει τὸν ἀδελφόν σου;
Why do you judge your brother? (Romans 14:10)
23 [εὐχαριστῶ = I give thanks]
εὐχαριστῶ τῷ θεῷ
I give thanks to God
24. εὐχαριστῶ τῷ θεῷ μου
I give thanks to my God (Philippians 1:3)
25. What case is τῷ θεῷ?
τῷ θεῷ is dative case.
26. [εἰσίν = they are]
υἰοί εἰσιν θεοῦ
They are sons of God (Luke 20:36)
They are children of God
27. What case is υἰοί in the sentence above?
υἰοί is nominative case (masculine nominative plural).
28. What case is θεοῦ in the same sentence?
θεοῦ is genitive case (masculine genitive singular).
29. εἶ ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ
You are the son of God
30. εἶ ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ;
Are you the son of God? (Luke 22:70)
|
Notice the
question mark (;) at the end of this sentence from Luke 22:70. It is
your only clue that the sentence is a question. |
Review the vocabulary lists above,
then take the Vocabulary Practice Quiz
provided here.
Greek Language
and Linguistics Gateway
Page Content and Design by
Micheal W. Palmer